THE RIGHT WORDS – Ep. 8 Flexibility/Flexible Schedule
The first virtual and cross-border library against gender stereotypes and discrimination has been set up between Friuli Venezia Giulia and Slovenia: 18 multilingual podcasts, recorded in English, Italian and Slovenian, to describe, through as many key words, the world of women and the obstacles they have to overcome. An investigation that starts from language, but is then also reflected in the actions and behaviours of daily life, which see women often struggling with discrimination, especially related to their working and social life. This is one of the results of the project, funded by the European Union under the Erasmus+ programme. The Right Words: language education against gender discriminations (The Right Words: language education against gender discriminations), and which for 18 months saw CISL Fvg, as project leader, the Department of Legal, Language, Interpretation and Translation Sciences of the University of Trieste, the School of Advanced Social Studies of Nova Gorica (FUDS), and the associations Diritti a Prescindere of Udine and Listina Raznolikosti Slovenija of Ljubljana working side by side.
Nasce tra Friuli Venezia Giulia e Slovenia la prima libreria virtuale e transfrontaliera contro gli stereotipi di genere e le discriminazioni: 18 podcast multilingua, registrati in inglese, italiano e sloveno, per raccontare, attraverso altrettante parole chiave, il mondo delle donne e gli ostacoli che esse devono superare. Un’indagine che parte dal linguaggio, ma che poi si riflette anche nelle azioni e nei comportamenti della vita quotidiana, che vedono le donne spesso alle prese con discriminazioni soprattutto legate alla loro vita lavorativa e sociale. E’ questo uno dei risultati del progetto, finanziato dall’Unione Europea, sotto il programma Erasmus+ The Righ Words: language education against gender discriminations (Le parole giuste: educare al linguaggio contro la discriminazione di genere), e che per 18 mesi ha visto lavorare fianco a fianco Cisl Fvg, come capofila, il Dipartimento di Scienze Giuridiche, del Linguaggio, dell’Interpretazione e della Traduzione dell’Università di Trieste, la School of Advanced Social Studies di Nova Gorica (FUDS), e le associazioni Diritti a Prescindere di Udine e Listina Raznolikosti Slovenija di Lubiana.
Med Furlanijo-Julijsko krajino in Slovenijo je bila vzpostavljena prva virtualna in čezmejna knjižnica proti spolnim stereotipom in diskriminaciji: 18 večjezičnih podkastov, posnetih v angleščini, italijanščini in slovenščini, ki s čim več ključnimi besedami opisujejo svet žensk in ovire, ki jih morajo premagovati. Raziskava, ki se začne z jezikom, nato pa se odraža tudi v dejanjih in vedenju v vsakdanjem življenju, v katerem se ženske pogosto spopadajo z diskriminacijo, zlasti v zvezi z njihovim delovnim in družbenim življenjem. To je eden od rezultatov projekta, ki ga je financirala Evropska unija v okviru programa Erasmus+ Pravilne besede: jezikovno izobraževanje proti diskriminaciji na podlagi spola (The Righ Words: language education against gender discriminations), v okviru katerega je CISL Fvg kot vodilni partner 18 mesecev sodeloval z Oddelkom za pravne vede, jezik, tolmačenje in prevajanje Univerze v Trstu, Visoko šolo za družbene študije v Novi Gorici (FUDS) ter društvi Diritti a Prescindere iz Vidma in Listina Raznolikosti Slovenija iz Ljubljane.
Ep.8 – FLEXIBILITY/FLEXIBLE SCHEDULE
Flexible schedules offer freedom, work-life balance, and improved organization, but they require self-discipline and support. However, they can also blur work-life boundaries. Flexibility benefits women with caregiving responsibilities, but shared responsibilities at home should be considered. It supports individual needs, well-being, and work-life balance for all employees. Rigid schedules limit women due to home obligations. Flexibility reduces stress and fosters a supportive environment. While not a comprehensive solution to gender disparities, it promotes work-life balance. Job ads mentioning flexibility attract more women, unlocking talent and career progression. Flexibility is essential for addressing gender equality and empowering women. Italian companies differ from Nordic ones in embracing flexibility. Overcoming this requires a mindset shift and stronger implementation. Second-level bargaining can facilitate flexibility. In summary, flexibility in work, including working hours, is crucial for achieving a better balance. Companies must change their thinking and actively implement flexibility while addressing concerns.
Gli orari flessibili offrono libertà, equilibrio tra lavoro e vita privata e una migliore organizzazione, ma richiedono autodisciplina e sostegno. Tuttavia, possono anche offuscare i confini tra lavoro e vita privata. La flessibilità è vantaggiosa per le donne che hanno responsabilità di cura, ma è necessario tenere conto delle responsabilità condivise a casa. La flessibilità favorisce le esigenze individuali, il benessere e l’equilibrio tra lavoro e vita privata di tutti i dipendenti. Gli orari rigidi limitano le donne a causa degli obblighi domestici. La flessibilità riduce lo stress e favorisce un ambiente di sostegno. Pur non essendo una soluzione completa alle disparità di genere, promuove l’equilibrio tra lavoro e vita privata. Gli annunci di lavoro che menzionano la flessibilità attirano un maggior numero di donne, liberando talenti e progressione di carriera. La flessibilità è essenziale per affrontare l’uguaglianza di genere e l’empowerment delle donne. Le aziende italiane differiscono da quelle nordiche nell’abbracciare la flessibilità. Per superare questo problema è necessario un cambiamento di mentalità e una maggiore implementazione. La contrattazione di secondo livello può facilitare la flessibilità. In sintesi, la flessibilità del lavoro, compresi gli orari, è fondamentale per raggiungere un migliore equilibrio. Le aziende devono cambiare mentalità e implementare attivamente la flessibilità, affrontando al contempo le preoccupazioni.
Prilagodljivi urniki ponujajo svobodo, ravnovesje med delom in zasebnim življenjem ter boljšo organizacijo, vendar zahtevajo samodisciplino in podporo. Lahko pa tudi zabrišejo meje med poklicnim in zasebnim življenjem. Prilagodljivost koristi ženskam, ki imajo skrbstvene obveznosti, vendar je treba upoštevati deljene odgovornosti doma. Podpira individualne potrebe, dobro počutje in ravnovesje med delom in zasebnim življenjem vseh zaposlenih. Strogi urniki omejujejo ženske zaradi domačih obveznosti. Prilagodljivost zmanjšuje stres in spodbuja podporno okolje. Čeprav ni celovita rešitev za neenakosti med spoloma, spodbuja ravnovesje med poklicnim in zasebnim življenjem. Oglasi za delo, v katerih je omenjena prožnost, privabijo več žensk, kar omogoča sprostitev talentov in napredovanje v karieri. Prilagodljivost je bistvenega pomena za obravnavanje enakosti spolov in krepitev vloge žensk. Italijanska podjetja se pri sprejemanju prožnosti razlikujejo od nordijskih. Za premagovanje tega je potrebna sprememba miselnosti in odločnejše izvajanje. Pogajanja na drugi ravni lahko olajšajo prožnost. Če povzamemo, je prožnost pri delu, vključno z delovnim časom, ključna za doseganje boljšega ravnovesja. Podjetja morajo spremeniti svoje razmišljanje in dejavno izvajati prožnost ter hkrati obravnavati pomisleke.
Erasmus+ project 2021-1-IT02-KA210-ADU-000035048
Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union or the European Education and Culture Executive Agency (EACEA). Neither the European Union nor EACEA can be held responsible for them.